WEKO3
インデックスリンク
アイテム
正倉院文書に現れる「有限」と「在限」
http://hdl.handle.net/10935/3153
http://hdl.handle.net/10935/3153e6bff904-5e48-4735-83e4-486bd9239f84
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
| アイテムタイプ | default_紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2012-06-27 | |||||||||||
| タイトル | ||||||||||||
| タイトル | 正倉院文書に現れる「有限」と「在限」 | |||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||
| 言語 | ||||||||||||
| 言語 | jpn | |||||||||||
| キーワード | ||||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||||
| 主題 | あるかぎり | |||||||||||
| キーワード | ||||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||||
| 主題 | 在限 | |||||||||||
| キーワード | ||||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||||||
| 主題 | 正倉院文書 | |||||||||||
| 資源タイプ | ||||||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||
| その他(別言語等)のタイトル | ||||||||||||
| その他のタイトル | Yugen'and 'Zaigen'in Shosoin documents | |||||||||||
| 言語 | en | |||||||||||
| 著者 |
宮川,久美
× 宮川,久美
|
|||||||||||
| 抄録 | ||||||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||||||
| 内容記述 | 宮川久美:古代文化とその諸相(奈良女子大学21世紀COEプログラム報告集 vol.15), p.9, pp.200-185(二七~四二) | |||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||
| 内容記述 | ||||||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
| 内容記述 | There are three examples of the use of "zaigen" (在限) in "Shosoin" documents. One is a wrong use of "yugen" (有限) and read as 'kagiri-ari (かぎりあり)' in the Japanese way, meaning that there is a limit or a deadline. The other two are read as 'aru-kagiri(あるかぎり),' meaning everything that exists. We can find the examples of "yugen" in epigraphs in the "Manyoshu" and in the "Shoku-Nihongi", but not those of "zaigen". "Zaigen" is a Japanese adaptation of the style of classical Chinese for a phrase 'aru-kagiri' and not a correct use of classical Chinese whereas "yugen" is its appropriate use. 'Aru-kagiri' was frequently used in kana in the Heian period while there has been no example of it found in the Nara period. However, the two examples of "zaigen" in "Shosoin" documents show that the expression 'aru-kagiri' was already in use in the Nara period. Despite the fact that "Shosoin" documents have not drawn due attention as a material for the study on the Japanese language because of its extensive use of classical Chinese with the rare exception of the use of "manyogana", this paper demonstrates its usefulness for investigating the Japanese language in the Nara period. | |||||||||||
| 言語 | en | |||||||||||
| 書誌情報 |
ja : 古代文化とその諸相 p. 200-185, 発行日 2007-08-31 |
|||||||||||
| 出版者 | ||||||||||||
| 出版者 | 奈良女子大学21世紀COEプログラム 古代日本形成の特質解明の研究教育拠点 | |||||||||||
| 言語 | ja | |||||||||||
| 書誌レコードID | ||||||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||
| 収録物識別子 | BA83915702 | |||||||||||
| 著者版フラグ | ||||||||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||||||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||||